Очень-очень интересный разговор А. Гениса с Борисом Парамоновым об оценках Запада и Незапада, рационалистического и художественного мировосприятия. Оттолкнувшись от того факта, что "Записки постороннего" Томаса Манна переведены на русский и выходит их публикация в России, они размышляют над феноменом взаимоотношений Германи и России. И как в русло этого разговора о Первой мировой войне ложится по настроению стихи Марины Ивановны Цветаевой!
Ты миру отдана на травлю,
И счета нет твоим врагам,
Ну, как же я тебя оставлю?
Ну, как же я тебя предам?
И где возьму благоразумье:
"За око - око, кровь - за кровь", -
Германия - мое безумье!
Германия - моя любовь!
Ну, как же я тебя отвергну,
Мой столь гонимый Vаtеrlаnd,1
Где все еще по Кенигсбергу
Проходит узколицый Кант,
Где Фауста нового лелея
В другом забытом городке -
Geheimrath Goethe2 по аллее
Проходит с тросточкой в руке.
Ну, как же я тебя покину,
Моя германская звезда,
Когда любить наполовину
Я не научена, - когда, -
- От песенок твоих в восторге -
Не слышу лейтенантских шпор,
Когда мне свят святой Георгий
Во Фрейбурге, на Schwabenthor.3
Когда меня не душит злоба
На Кайзера взлетевший ус,
Когда в влюбленности до гроба
Тебе, Германия, клянусь.
Нет ни волшебней, ни премудрей
Тебя, благоуханный край,
Где чешет золотые кудри
Над вечным Рейном - Лорелей.
Комментариев нет:
Отправить комментарий