понедельник, 19 ноября 2012 г.

Смех сквозь горькие слёзы

Юлия Латынина назвала свой опус так «Возрождение России. Краткое содержание (анти)утопии ». Я хохотала, утирая слёзы, не сразу понимая, насколько они горьки, так тонок юмор, который может понять только, как всегда, русский. И вот в связи с этими горько пролитыми над сатирическими строчками слезами я вспомнила недавно прочитанное мною интервью с Владимиром Сорокиным о мистически-пророческой  роли литературы: сбывается, чёрт побери! И эта уловка, попытка избежать этой роли, у Латыниной скрыта в названии — (анти)утопия. Да и под ж ты разберись в этом дрожании компасной стрелки в руках Главного Стерха (ну радуйтесь, Михаил Евграфович, есть кому идти вслед за вами и обогащать сатирическую ниву русской литературы!), куда летим, куда ползём, куда шагаем, в какую сторону поворачиваемся на месте? Ясно только — куда бежать.

Комментариев нет:

Отправить комментарий