воскресенье, 28 июля 2013 г.

границы языка

Прочитав публикацию Игоря Померанцева о лекции американского писателя русского происхождения Сола Беллоу о роли «метеков»-пришельцев в американскую культуру и язык, я заинтересовалась, собственно, той мыслью, что пришелец, не воспитанный на канонах языка, обладающий как богатством иной культурой, выраженной на другом языке, видимо, синтезирует в своем сознании приобретаемое и родное, творит нечто третье, раздвигая границы культур, языков. Следовательно, процесс развития любого языка абсолютно живой и нельзя ставить ему границы, бороться за чистоту языка — значит ограничивать его.

Комментариев нет:

Отправить комментарий